项籍者下相人也文言文翻译注释(项籍者 下相人也 字羽 翻译全文)

时间:2023-07-03 10:33:40       来源:互联网

1、项籍者,下相人也,字羽。


(资料图片)

2、初起时,年二十四。

3、其季父项梁,梁父即楚将项燕,为秦将王翦所戮者也。

4、项氏世世为楚将,封于项,故姓项氏。

5、 项籍少时,学书不成,去;学剑,又不成,项梁怒之。

6、籍曰:“书足以记名姓而已。

7、剑一人敌,不足学,学万人敌。

8、”于是项梁乃教籍兵法,籍大喜,略知其意,又不肯竟学。

9、项梁尝有栎阳逮,乃请蕲狱掾曹咎书抵栎阳狱掾司马欣,以故事得已。

10、项梁杀人,与籍避仇于吴中,吴中贤士大夫皆出项梁下。

11、每吴中有大徭役及丧,项梁常为主办,阴以兵法部勒宾客及子弟,以是知其能。

12、秦始皇帝游会稽,渡浙江,梁与籍俱观。

13、籍曰:“彼可取而代也。

14、”梁掩其口,曰:“毋妄言,族矣!”梁以此奇籍。

15、籍长八尺余,力能扛鼎,才气过人,虽吴中子弟,皆已惮籍矣。

16、 项籍,是下相人,字羽。

17、开始起兵反秦的时候,年龄二十四岁。

18、他的小叔父是项梁,项梁的父亲就是楚国的将领项燕,就是被秦将王翦所杀戮的那个人。

19、项氏好几辈子做楚国的将领,被封在项地(原为西周时的一个小诸侯国,后为楚邑),所以姓项。

20、 项籍少年时,学习认字写字没有完成,便放弃了;又学习击剑等武艺,也没有学成。

21、项梁对他很生气。

22、项籍却说:“写字,能够用来记姓名就行了。

23、剑术,一个人就可以抵挡,不值得学。

24、要学习成千上万人才能抵挡的本领(即兵法)。

25、”于是项梁就传授项籍军事学知识。

26、项籍非常高兴,大致了解兵法的意思,又不肯完成学业。

27、项梁曾经有罪,于是请蕲地的狱掾曹咎写信给栎阳狱掾司马欣,因此事情才得以平息,项梁杀了人,跟项籍跑到吴地去躲避仇人,他和项籍一起逃到吴中郡。

28、吴中郡有才能的上层人士,(才能)都显露在项梁之下。

29、每当吴中郡有大规模的徭役(古代统治者强迫人民负担的劳役,如土木工程等)以及丧葬事宜时,项梁经常为他们主持办理,暗中用兵法部署约束宾客和吴中青年,根据这个了解他们的能力。

30、秦始皇游览会稽郡,渡浙江时,项梁和项籍一块儿去观看。

31、项籍说:“那个人我可以取代他!”项梁捂住他的嘴,说:“不要胡说,(否则)就要灭族了!”项梁因此认为项籍不同凡俗。

32、项籍身高八尺有余,力大能举鼎,才能、勇气超过常人,即使是吴中当地的年轻人也都很畏惧他。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

关键词: